Status Update

Haven’t done much of anything since that huge release, so here’s a list of what’s going on with each series.

Bad news first; this was pretty obvious already, but Bungo Stray Dogs and Shirasunamura are both dropped. Their respective translators disappeared months ago, and while I would love to keep doing either or both of them, the amount of text in each one has made it impossible for me to find anyone who’ll translate them.
Tonari no Seki-kun and Donyatsu are stalled, for mostly the same reasons. The difference is that I’m still looking for translators for Seki and Donyatsu, and might even try a chapter or two myself if I have time, but the only way I’ll pick up Bungo or Shirasunamura again is if someone comes to me and offers to do them. They’d have to be pretty good too, since proofreading either one of those series is not something I look forward to doing. That said, I will absolutely pick them up again if I get the chance, so I guess you can just think of it as indefinite hiatus instead of being dropped.
Hataraku Maou-sama! has been dropped as well, since motivation to keep going basically went down the drain after finishing Volume 3 and Ferdinbeer is busy translating other things anyway. I’ll leave what we managed to do so far up until Yen Press releases the first volume in April, at which point I’ll take it down. No, I’m not planning on making an ePub/PDF or whatever. If you want one, feel free to make it, but I just don’t feel like it.

Anyway, on to the actual series.

Akame ga KILL! – I don’t have the raws I need to work on the new chapter yet. Asking me is not going to make them get scanned faster; the series is a priority for me, but it’s not a priority for the scanner. I’ve got it translated and pre-typeset from the spoiler raws so that should save a good deal of time once the HQ raws come in, but redraws are definitely going to take a while, so don’t expect it for at least another day or two, and that’s the best-case scenario where it gets scanned tomorrow.

Akame ga KILL! Zero – Haven’t got raws for this yet either, although it just came out today in Japan so that isn’t really late. It has the cover and lead color this issue, meaning redraws will take a while here too.

Angel Game – I originally hoped to get Chapters 4 and 5 out last week with the rest of the releases, but I just didn’t have time. They’ll definitely be released together, just not sure when. My motivation to translate it will go down slightly after Chapter 5 since that’s when the main plot arc starts and therefore text, but the series is only 12 chapters so it shouldn’t be that bad.

Gamma – I hope to get this out more regularly, one volume is done and there’s four to go. I’m holding off on chapter 5 until I get my copy of the final volume because I want to see if it says what the English name for a certain character is, but if it doesn’t, I’ll just give it my best guess and forge ahead. Chapters 5 and 6 form a two-part arc, haven’t decided if I want to release them together or not.

Haru no Houtai Shoujo – Still on hiatus in Japan, nothing to say.

Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku – Bomber D Rufi is going steady at his pace of two chapters a month, so he should translate 24 some time next week. That’s the end of Volume 5, and it’s a big one plot-wise, so I’ll prioritize getting it out. I have scans of Volume 6, and 7 should be released shortly before we finish translating that one, so I’ll hopefully get 7 done from volume raws and then switch over to magazine. I’ve got all the magazine raws from here on out, so even if I can’t get Volume 7 instantly for whatever reason, he’ll still be able to translate it.

Shinigami-sama to 4-nin no Kanojo – Just like it announced last month, this month’s issue of Joker ran the final chapter of the series – part one of it, that is. Part two of the final chapter should come out next month, ending the series for real. Since this is in the same magazine as Akame, I don’t have HQ raws yet, but I did manage to get LQ raws that it’s being translated from.

Zetsurin! – The release speed for this is basically “whenever I feel like translating it and there happens to be no one else in the room.” I’m reading ahead to make it easier for when I have to translate it; the series has four volumes total, and I’m near the end of Volume 2. There is one thing I might need to v2 in Chapters 2 and 3 now that I’ve read further, but I really don’t think I care enough to. I thought “Nephillim” was the demon girl’s title; it means half-angel, so I assumed that “Demon Nephillim” meant half-demon. Turns out it’s actually her name, but that should be obvious enough from the next few chapters that it probably doesn’t need to be changed.

As for new series… I am not planning on picking up anything I released during the anniversary thing that I wasn’t already working on. I just wanted to do one chapter each of a few series, so that’s what I did. There is a very small chance I might pick one up once I finish some other series, and the most likely ones are either The Little Match Girl or Guren Five. Caterpillar is a big “maybe,” and that’s only if I can get someone else to translate it. Sengoku Strays is definitely not going to happen.

What I am picking up is a one-volume series that I’ve been trying to get a copy of for quite some time now, and while I still can’t get a physical copy, I should hopefully be getting scans soon. I won’t say what it is because something always goes wrong and I don’t really want to feel responsible for getting anyone’s hopes up, so I’ll just say that it’s one volume, from 2007, and is the sequel to a nine-volume series that was published in America. If that’s enough for you to know what series it is, then there’s a good chance you’ve been waiting for it for a long time.

Second Anniversary

So it’s already been two years since I made this site to have a place to release a chapter Needless. If I could go back in time and slap past me into not doing this during midterms week, I would, but since I can’t do that, here’s a bunch of releases to celebrate. There’s some first chapters, some last chapters, quite a few in between, and even a couple shojo chapters just to mix things up a bit. I’d originally hoped to get even more out today, but at some point even I realize when enough is enough, and this seems like a good amount to me. Thanks to everyone who helped me with these, and enjoy the chapters.

Here’s a lot of the stuff you’ve probably been waiting for over the last few weeks.

Akame ga KILL! Extra Chapter 2
Akame ga KILL! Zero Chapter 12
Gamma Chapter 3
Gamma Chapter 4
Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku Chapter 20
Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku Chapter 21
Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku Chapter 22
Hitoribocchi no Chikyuu Shinryaku Chapter 23
Kigurumi 4th Tale
Kigurumi 5th Tale – END
Zetsurin! Chapter 2
Zetsurin! Chapter 3

And here’s some stuff you probably weren’t expecting at all.

Antimagia Chapter 10 – END
Caterpillar Chapter 2
Caterpillar Chapter 3
Guren Five Chapter 1
The Little Match Girl Oneshot
Sengoku Strays Chapter 76 – END

Now if you’ll excuse me, I have to pass out for the next several days.

Akame ga KILL! Extra Chapter 1

This would have been out last night, but I had to cram for an exam that ended up being so easy I finished in less than half the time given. Oh well. This is the first of two chapters from Volume 1.5, which came with the first DVD of the Akame anime. It also came with a nice guidebook (in addition to the guidebook there already was), which has lots of interesting stuff in it. On that note, the official names for Sheele and Lubbock’s teigu have been given—Extase and Crawstail, respectively—so we’ll use those if they ever get mentioned again. Big thanks to Paitouch for scanning the volume, I’ll try and start working on the second chapter within the week. Don’t know when it’ll be out because of redraws, though.

Download

Regarding Pumpkin

Some comments from Ferdinbeer, the translator from Akame here.

 

There seem to be a myth going around that Pumpkin can now spew fire. Let me put that to rest once and for all.

1. Chapter 5: Pumpkin description

pumpkin description photo PumpkinCh5_zps4cb88f66.jpg

精神エネルギーを衝撃波として打ち出す銃の帝具 (A firearm teigu that shoots shockwaves using emotional energy as a source). Pumpkin was established to shoot shockwaves, not fire.

2. Chapter 53: Maintenance

maintenance photo Capture_zpsd2bf78f2.jpg

セリュー戦後にメンテを重ねて正解だったわ (Good thing I kept up with the maintenance after the battle with Seryu). Merriam Webster Dictionary’s definition #3: “the upkeep of property or equipment.” Maintenance does not allow new abilities. I wish my car maintenance would turn my Toyota Highlander into The Batmobile, but that’s not how maintenance works.

3. Chapter 53: The 火力 line

firepower photo thermal_zps8e360ca1.jpg

パンプキンのエネルギーは誰も見たことがない火力へと昇華していた (Pumpkin’s firepower increased to levels no one had ever witnessed before).

First, let’s take 火力which can have two meanings. First definition. 火の燃える勢い。また、燃える火の強さ。(Intensity of a fire. Alternatively, strength of a fire.) Second definition: 銃砲などの火器の威力。(Power of firearms such as guns.) (source: http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/46386/m0u/). Many of you readers thought it’s the first definition. But it’s the second definition. To play devil’s advocate, we can ask the question “but what if Pumpkin didn’t suddenly become a flamethrower, but is now shooting thermal shockwave?” The important nuance to note here is that 火力 specifically has to do with fire. Something has to be burning. For example, 火力発電 (karyoku-hatsuden) is thermal power/steam power generation, but in order to generate steam power, you have to burn coal or some source of fuel. Unlike Rubicante (Bors’ teigu), Pumpkin has no fuel tank to shoot heated attacks. This eliminates the possibility of Pumpkin shooting some sort of a thermal shockwave.

Next, let’s take 昇華 (shouka). The Japanese dictionary definition appropriate for this term is 物事が一段上の状態に高められること。(Source: http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/107572/m0u/ ) which translates to “for something to be raised to a higher state.” That’s where I came to “ …increased to levels…” That to me sounds like Pumpkin was strengthened, not being rebirthed into a fire type and thus suddenly super-effective against ice types.

Also, look at Mine. See how she’s cloaked in whatever Pumpkin is firing? It’s not really a good idea to set yourself on fire, no? Pumpkin’s source of energy is “emotional energy” and that cloak is showing how much emotional energy is being fed to Pumpkin.

Pumpkin received a significant power boost from Mine purposefully invoking danger by charging in by herself and taunting the two strongest characters in the empire, not because it suddenly developed an ability to spew fire.

Akame ga KILL! Chapter 53

Same-day releases suddenly get much harder when chapters are back up to normal size and redraw hell. Anyway, here’s this month’s chapter. Volume 1.5 has been scanned, so that’ll come out whenever I have time.

Download

Bit of sad news in this month’s Joker: Shinigami-sama will end next month with chapter 18. 16 should be out within the next week as typesetting is done, all that’s left are redraws. 17 will be worked on when I’ve recovered from Akame.